Morning Musume. '14 57th Single
SHABA DABA DO Lyric with Indonesian
Translation
Japanese & English translation from
MV
Indonesian translation by Me
Lyric: Romaji | English |
Indonesian
Shaba Daba Do Do Shaba Da
Do Too Troo Toor Too
Shaba Daba Do Do Shaba Da
Do Too Troo Doo Too Shaba Da
Shaba Daba Do Do Do Shaba Da
Do Too Troo Toor Too
Shaba Daba Do Do Do Shaba Da
Shaba Daba Do Do Do Shaba Da Merci
Picchi ga torenakute mo kawaii watashi
I'm cute even tough my pitch is bad
Aku imut meskipun nadaku buruk
Man'nen jyuuhachi kibou yo
Forever 18 years old wannabe
Selamanya ingin jadi 18 tahun
Towa io mono no wakai ko no mayoko
Although being right next to young girl
Meskipun berada di dekat gadis muda
Tatsu no wa kyoufu ne
Can be quite terrifying
Bisa jadi cukup menakutkan
Konna nagai ai yatte koreta no wa
I was able to continue it for long
Aku bisa melanjutkannya cukup lama
Dare no okage deshou ka
With who's help?
Dengan bantuan siapa?
Watashi no doryoku Watashi no aikyou
My hard work My charm
Kerja kerasku Daya tarikku
Watashi no un no tsuyosa... "Tte
koto ni shitoke yo!" "Usu!"
My strong luck... "That's what I'll say!"
"Yeah!"
Keuntungan besarku... "Itulah yang
akan kukatakan!" "Yah!"
Deatta anogoro
When we met for the first time
Ketika kita bertemu untuk pertamakali
Nani yatte ita ka
What was I doing then?
Lalu apa yang kulakukan?
Shoujikyuu omoidasenai
I honestly can't remember
Sejujurnya ku tak ingat
Mainichi hisshida dotabata de
Everyday was a hassle
Setiap hari adalah rumit
Nemukatta no dake jijitsu
The truth is, I was really sleepy
Sebenarnya, ku sangat mengantuk
Hitori namida shita yo mo attakedo
There were nights I cried alone
Ada malam ku menangis sendirian
Genryoku shite aitakunai hi mo attakedo
There were days when we foughts and didn't want to see
you
Ada hari dimana kita berkelahi dan tak
ingin bertemu
Dada wo konete suneteru wake janai koto
I wasn't trying to throw a tantrum and be upset
Aku tidak mencoba membuang amarah dan
menjadi kesal
Wakattekurera toki
And when you understood it
Dan ketika kau memahaminya
Anshin shita ano yoru
I was relieved that night
Aku lega malam itu
Ue kara no tooku de genba bakushou
Talking with an arrogant attitude, a roar of laughter
at work
Bicara dengan sikap arogan, tawa berisik
di tempat kerja
Ato kara I ga itamu wa
My stomach starts to hurt later on
Perutku lalu mulai sakit setelahnya
Chotto ki nuku to
If I loosen up a bit
Jika aku membiarkannya sedikit
Warikomareru
Then someone else forces her way in
Lalu seseorang memaksa caranya
Densa no zaseki mitai "yoku
memottoke yo" "Hai!"
Seems like a seat on the train "Write this down
accurately!" "Yes!"
Seperti bangku di kereta "Tulislah
ini dengan tepat!" "Ya!"
Naisho no naisho de
A secret within secrets
Sebuah rahasia dalam rahasia
Ima dakara iu wa
I can tell you now
Aku bisa memberitahumu sekarang
Hatsukoi no ohanashi wo ne
About my first love
Tentang cinta pertamaku
Nante koto aru wakenai deshou!
Just kidding, like that ever happened before!
Hanya bercanda, itu tak pernah terjadi
sebelumnya!
Zenbu wa kono mune no naka
Everything is kept in my heart
Segalanya ada di dalam hatiku
Aisu to keeki dake de sugoshi da ato
Spending a day with just ice cream and cake
Menghabiskan hari dengan hanya es krim
dan kue
Nikibi no kao te ochikon dari shitakedo
Saw the pimples on my face and I got depressed
Melihat jerawat di wajahku dan aku
menjadi tertekan
Isshou ni sugoshita hibi sugoshita kuukan
All the days, the time and space we spent together
Sepanjang hari, ruang dan waktu yang
kita habiskan bersama
Zenbu ga taisetsu da yo
Everything is valuable
Segalanya bernilai
Zenbu takaramono da yo
Everything is treasurable
Segalanya berharga
Shaba Daba Do Do Do Shaba Da
Do Too Troo Toor Too
Shaba
Daba Do Do Do Shaba Da
Do Too Troo Doo Too Shaba Da
Shaba Daba Do Do Do Shaba Da
Do Too Troo Toor Too
Shaba Daba Do Do Do Shaba Da
Shaba Daba Do Do Do Shaba Da
No comments:
Post a Comment