Morning Musume. 54th Single
Ai no Gundan ("Gundan" of the
Love)
Lyric
with Indonesian Translation
Japanese & English translation from
MV
Indonesian translation by Me
Lyric: Romaji | English | Indonesian
Ai aru muchu nara shikata nai tte (Hontou?
4x)
It can't be helped if it's whip of love
(Really? 4x)
Tak dapat tertolong jika itu cambuk
cinta (Sungguh? 4x)
Seikou shitara shiawase da toka (Hontou?
4x)
Like, success leads happiness (Really?
4x)
Seperti, sukses memimpin kebahagiaan (Sungguh?
4x)
Seken o shiraze machi o tobidashi
Jumped out of the city, did not know the
world
Keluar dari kota, tidak mengetahui dunia
Kokode kurasu ima
Now that I live here
Sekarang ku hidup disini
Itsuno mani yora furusato ro youna
nukumori kanjiteru, Wow
I'm feeling warmth like home unawares,
Wow
Aku merasa kehangatan seperti tidak sadar rumah, wow
Hontou ni dareka o mamori takerya
If you really want to protect someone
Jika kau benar-benar ingin melindungi
seseorang
Tanin no me nante ki ni nan nai
Do not care about what others think
Jangan peduli tentang apa yang orang lain
pikirkan
Joushiki kankaku toka iu kedo
They say it's common sense
Mereka bilang itu hal yang wajar
Shukan ni yoru darou
Maybe it depends on what they think
Mungkin tergantung pada apa yang mereka
pikirkan
Bonnou Honnou
Earthly desires instinct
Naluri keinginan membumi
Jibun o shinjite iku shika nai
There is no choice but to believe in
yourself
Tak ada pilihan selain percaya pada
dirimu sendiri
Ai no gundan
"Gundan" of the love
Pejuang cinta
Shikareru uchi wa hana toka iu kedo
(Hontou? 4x)
They say it's something nice to be
scolded than being ignored (Really? 4x)
Mereka bilang lebih baik dimarahi
daripada diabaikan (Sungguh 4x)
'Kurou' katte demo shita hou ga yoitte
(Hontou? 4x)
It's better to go through trouble
(Really? 4x)
Lebih baik untuk mendapat masalah
(Sungguh? 4x)
Mokuteki shirazu kono yo ni umare
Born in this world without knowing
purpose
Lahir didunia ini tanpa tahu tujuan
Toshi kasareta ima
Now that I repeated years
Sekarang ku mengulang tahun
Shimei kan toki na nani ka ga umarete
kita no wa jijitsu, Wow
What sense of mission I have to practice
here, wow
Misi seperti apa yang harus kucoba
disini, wow
Chikaku ni aru tokya wakaranakute
You don't realize what you have
Kau tidak menyadari apa yang kau punya
Touku hanaretara ki ga tsuku
Until it's gone
Hingga ia pergi
Nai mono nedari ga ningen demo
People ask for the impossible
Orang-orang meminta yang tak mungkin
Arigata sa o shire
Show gratitude
Menunjukkan keramahan
Kodoku to tatakai
To combat loneliness
Untuk melawan kesepian
Okina chikara ni nomikomarenai
Not swallowed by big force
Tidak ditelan oleh kekuatan besar
Ai no gundan
"Gundan" of the love
Pejuang cinta
-----------------
Mokuteki shirazu kono yo ni umare
Born in this world without knowing
purpose
Lahir didunia ini tanpa tahu tujuan
Toshi kasareta ima
Now that I repeated years
Sekarang ku mengulang tahun
Shimei kan toki na nani ka ga umarete
kita no wa jijitsu
What sense of mission I have to practice
here
Misi seperti apa yang harus kucoba
disini
Seken o shiraze machi o tobidashi
Jumped out of the city, did not know the
world
Keluar dari kota, tidak mengetahui dunia
Kokode kurasu ima
Now that I live here
Sekarang ku hidup disini
Itsuno mani yora furusato ro youna
nukumori kanjiteru, Wow
I'm feeling warmth like home unawares,
Wow
Aku merasa kehangatan seperti tidak sadar rumah, wow
Hontou ni dareka o mamori takerya
If you really want to protect someone
Jika kau benar-benar ingin melindungi
seseorang
Tanin no me nante ki ni nan nai
Do not care about what others think
Jangan peduli tentang apa yang orang
lain pikirkan
Joushiki kankaku toka iu kedo
They say it's common sense
Mereka bilang itu hal yang wajar
Shukan ni yoru darou
Maybe it depends on what they think
Mungkin tergantung pada apa yang mereka
pikirkan
Bonnou Honnou
Earthly desires instinct
Naluri keinginan membumi
Jibun o shinjite iku shika nai
There is no choice but to believe in
yourself
Tak ada pilihan selain percaya pada
dirimu sendiri
Ai no gundan
"Gundan" of the love
Pejuang cinta
No comments:
Post a Comment